Карантин по-французьки: прогулянки з QR-кодом і турботою про тварин

Уряд заявив, що пік хвороби пройдено, і невдовзі розпочнеться послаблення 

Слово «карантин» сприймається як інтернаціоналізм, що вживається в більшості мов. Натомість французькою це поняття позначається іншим словом – «конфайнмент» (confinement). Цей термін, щоправда в англійській інтерпретації, прийшов до українців ще у 2016 році: так назвали укриття над четвертим реактором Чорнобильської АЕС. Його мета була – ізоляція небезпечного об’єкта від зовнішнього світу.

Сьогодні разом з вірусом слово «карантин» та його аналоги різними мовами стали популярними у всьому світі.

«МРІЯ», МАСКИ ТА СТРАТЕГІЧНІ ІНТЕРЕСИ НАТО 

Франція веде щоденну трагічну статистику жертв коронавірусної хвороби, починаючи з 1 березня. Але перший етап жорсткого карантину в країні було запроваджено лише 17 березня. Країна, маючи розвинену економіку й сферу охорони здоров’я, як і значна більшість інших країн Європи й світу, виявилася слабко озброєною перед наступом пандемії. Ідеться про нестачу засобів захисту від інфекцій (маски, респіратори, спеціальні костюми, окуляри, рукавички), апаратів штучного вентилювання легень, тестів з виявлення вірусу.

Очевидно, саме тому Міністерство солідарності та охорони здоров’я Франції на початку березня заявило, що масове носіння масок є недоцільним та малоефективним. Наявні на той період запаси засобів захисту були реквізовані державою, аби забезпечити ними медичних працівників, хворих, силовиків.

Источник: www.ukrinform.ua

No votes yet.
Please wait...
Поділіться своєю знахідкою

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *